Мэри Элизабет Роллинз
Мужественная и сильная девочка
Осень 1830 г.
Киртланд, штат Огайо, США
Киртланд, штат Огайо, США
«Большое число жителей Киртланда приняли крещение. Мы с мамой тоже, в октябре 1830 года. В тот вечер должно было быть собрание, и мы узнали, что у брата Морли была Книга [Мормона] – и при этом единственная в этой части страны. Я пошла к нему домой прямо перед собранием и попросила посмотреть книгу; брат Морли дал мне ее в руки, и когда я смотрела на нее, я почувствовала такое сильное желание прочитать ее, что не смогла удержаться и попросила его разрешить мне взять эту книгу домой, чтобы почитать, пока он будет на собрании. Он сказал, что собрание будет долгим и для меня будет слишком поздно нести ее обратно после собрания, и кроме того, он сам с трудом нашел время, чтобы прочитать хотя бы главу, а некоторые братья даже вообще ее пока не видели, но я так его умоляла, что, в конце концов, он сказал: ‘Дитя, если ты вернешь эту книгу завтра утром до завтрака, то можешь ее взять’. Он предупредил меня, чтобы я была очень аккуратной и ничего не повредила».
«Если и был на Земле человек, который был бы так безгранично счастлив, обретя желанное сокровище, так это была я, когда получила разрешение прочитать эту книгу… Мы все читали по очереди до поздней ночи, и как только появились первые лучи солнца, и можно было что-то разглядеть, я проснулась и выучила наизусть первый стих из этой книги. Когда я пришла к дому брата Морли, они только встали. Когда я отдавала ему книгу, он сказал: ‘Полагаю, вы не так уж много успели прочитать’. Я показала ему, до какой страницы мы прочитали. Он был удивлен и сказал: ‘Не думаю, что ты можешь пересказать хотя бы слово оттуда’. Тогда я произнесла первый стих из книги, а также краткое содержание истории Нефия. Он посмотрел на меня с удивлением и сказал: ‘Дитя, возьми эту книгу домой и дочитай до конца, я могу подождать’.
К тому времени, как я закончила читать последнюю главу, в Киртланд приехал Пророк Джозеф Смит… Брат Уитни привел Пророка Джозефа в наш дом и представил ему взрослых членов нашей семьи (меня в то время в доме не было). Оглядевшись вокруг, он увидел Книгу Мормона на полке и спросил, как эта книга оказалась здесь. Он сказал: ‘Я послал эту книгу брату Морли’. Дядя рассказал ему, как его племянница ее получила. Он спросил: ‘Где ваша племянница?’. Меня позвали; когда он меня увидел, он так пристально на меня посмотрел, что я почти испугалась. Через несколько мгновений он подошел поближе, возложил руки мне на голову и дал мне замечательное благословение, первое в моей жизни. Он подарил мне эту книгу и сказал, что даст брату Морли другую».
—Мэри Элизабет Роллинс
Осень 1831 г.
Индепенденс, штат Миссури
Индепенденс, штат Миссури
После отъезда из Киртланда 13-летняя Мэри Элизабет вместе со своей матерью, братом и сестрой двинулись в Индепенденс, штат Миссури.
«Какие ужасные угрозы мы слышали в адрес наших людей! Жителей Миссури не устраивало наше единство, они не верили в нашу религию или в то, как мы вели наши дела; [также] мы не поддерживали рабство… Вскоре в городе стали собираться погромщики и поджигать зерно и стоги сена во дворе епископа Партриджа. Уничтожалось все. Затем они начали швыряться камнями в дома, ломая двери и разбивая окна. Однажды ночью собралась большая толпа, и они начали кидать камни в наш дом, часть которого была деревянная, и только фасад был из кирпича. Разбив все окна, они начали ломать крышу со стороны фасада, и все это делалось в сопровождении таких ужасных ругательств и криков, которые невозможно было выслушивать; вдруг они неожиданно ушли, и все затихло. Вскоре после этого я увидела обмазанных дегтем и вывалянных в перьях епископа Партриджа и брата Чарльза Аллена».
«Погромщики возобновили свои попытки уничтожить типографию, находящуюся в двухэтажном доме. Они выгнали семью брата Фелпса, которая занимала первый этаж этого дома, и вышвырнули их вещи на улицу. Они вытащили на улицу несколько пачек больших листов бумаги и заявили : ‘Вот мормонские заповеди!’. Я и моя сестра Кэролайн были на углу ограды и видели их; когда они сказали о заповедях, я решила взять часть этих листов. Сестра сказала, что если я пойду и возьму хотя бы несколько листов, она сделает то же самое, но добавила при этом: ‘Они же убьют нас!’. В тот момент, когда погромщики отвернулись, пытаясь разломать фасад дома, мы выбежали, схватили столько листов, сколько смогли унести и побежали; когда кто-то из погромщиков увидел нас, он заорал, чтобы мы остановились, но мы побежали во весь дух. Двое погромщиков погнались за нами. Увидев дырку в заборе, мы юркнули в огромное кукурузное поле, положили листы на землю и накрыли их своими телами. Кукуруза была более полутора метров в высоту и росла очень густо; они долго шарили вокруг и были совсем близко, но не нашли нас. После того, как мы убедились, что они прекратили нас искать, мы попытались выбраться с поля; кукуруза была настолько высокой, что нам не видно было, куда идти… В конце концов, мы пришли к старому деревянному сараю, которым, похоже, уже много лет никто не пользовался. Сестра Фелпс с детьми принесли хворост и положили его в кучу с одной стороны сарая, чтобы сделать кровати. Она увидела, что у меня что-то есть, и спросила, что это. Я рассказала ей. Тогда она забрала у нас эти листы, что нас очень огорчило. Позже они переплели их в маленькие книжки и послали мне одну; и я ею очень дорожила».
—Мэри Элизабет Роллинс
(Autobiography of Mary E. Lightner, Utah Genealogical and Historical Magazine, vol. 17 (1926), 193–96)